Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies. Dowiedz się więcej.

logo turecki słówka
Mapa serwisu | Kontakt

LEWA REKLAMA SLOWKA.PL

REKLAMA
Ocena:    4.8 / 5
Liczba głosów:    5
 

Język turecki - Alfabet i wymowa

Od roku 1928 dla zapisu stosuje się alfabet łaciński. Litery nieobecne w alfabecie polskim lub których wymowa różni się od naszej, są następujące:

C c - czytane jak polskie [dż], np. cami [dżami] - meczet,
Ç ç - czytane jak polskie [cz], np. çay [czaj] - herbata,
Ğ ğ - miękkie g, wymowa zależy od kontekstu: w otoczeniu samogłosek e, i, ö, ü czyta się jak polskie [j], np. eğer [ejer] - jeśli; w otoczeniu samogłosek a, i, o, u sprawia, że wydłuża się wymowa poprzedzającej ją samogłoski, np. dad [dā] - góra,
I ı - i bez kropki czytane jak polskie [y], np. halı [haly] - dywan,
J j - czytane jak polskie [ż] występuje najczęściej w zapożyczeniach, np. mesaj [mesaż] - wiadomość,
Ö ö - czytane jak francuskie [o], np. göz [gōz] - oko,
Ş ş - czytane jak polskie [sz], np. kuş [kusz] - ptak,
Ü ü - czytane jak francuskie [u], np. süt [sūt] - mleko,
V v - czytane jak polskie [w], np. var [war] - jest, znajduje się,
Y y - czytane jak polskie [j], np. yok [jok] - nie ma.


A a [a]
B b [b]
C c [dż]
Ç ç [cz]
D d [d]
E e [e]
F f [f]
G g [g]
Ğ ğ yumuşak ge, litera niema, wydłuża następującą po niej samogłoskę
H h [h]
I ı [y]
İ i [i]
J j [ż]
K k [k]
L l [l]
M m [m]
N n [n]
O o [o]
Ö ö [ö]
P p [p]
R r [r]
S s [s]
Ş ş wymawiane jako dźwięk pośredni między [sz] a [ś]
T t [t]
U u [u]
Ü ü [ü]
V v [w]
Y y [j]
Z z [z]

Akcent

W języku tureckim z reguły akcentowana jest ostatnia sylaba wyrazu. Wiele jest jednak wyjątków od tej zasady. Niektóre wyrazy mają akcent na pierwszej sylabie, np.
hala (ciotka ze strony ojca), wyrazy zapożyczone mają akcent na ostatniej lub przedostatniej sylabie, czasem dodawany sufiks determinuje miejsce padania akcentu.

Samogłoski i spółgłoski

Wartym omówienia zjawiskiem jest udźwięcznianie się spółgłosek, które zachodzi przede wszystkim, gdy do wyrazu zakończonego na spółgłoskę bezdźwięczną
(ç, k, p, t) poprzedzoną samogłoską dodamy samogłoskę. Spółgłoski bezdźwięczne po udźwięcznieniu:

ç przechodzi w c ağaç (drzewo) ağaca (na drzewo)
k przechodzi w ğ mutfak (kuchnia) mutfağa (do kuchni)
p przechodzi w b kitap (książka) kitabı (książkę)
t przechodzi w d armut (gruszka) armudu (gruszkę)




Tagi: , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA
REKLAMA
Turecki Kurs podstawowy (Książka + 2 x Audio CD)   Turecki Kurs podstawowy (Książka + 2 x Audio CD)

1500 najważniejszych słów i zwrotów, gramatyka, ćwiczenia, dialogi, ciekawostki.



do góry
Copyright 2023 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo